美国得克萨斯大学奥斯汀分校的心理学教授戴维·巴斯是进化心理学领域的集大成者。他运用大规模跨文化研究,以传统的社会科学方法验证了演化理论对人类心理机制的猜想。他的《进化心理学》(第4版)一书已在国内翻译出版(张勇、蒋柯译,商务印书馆2015年出版)。这本《欲望的演化》也是进化心理学领域的重要前沿著作。该书探讨了其他学科较少涉及的课题——人类择偶行为的进化心理机制,在实证研究的基础上解释了两性择偶欲求、吸引策略、短期性行为、两性冲突以及两性和谐共处等内容,在人类探索自身的科学历程上具有填补空白的意义。该书体现了进化心理学的独到视角,为我们揭开了爱情和婚恋的神秘面纱,使进化心理学的研究更贴近我们的生活。它不仅适合于心理学专业的学者和学生研读,也可供社会学、人类学、生物学等领域的研究人员参考使用。
本书初版于1994年,后经作者增补,2003年出了修订版,谭黎与王叶于2009年对修订版进行了翻译。2016年作者再次增补修订,出版了修订更新版,本次翻译依然由谭黎与王叶完成。翻译工作自2018年9月份起始,最终于2019年8月完成初稿。接下来的两个月,我们两人互相仔细校阅了对方翻译的章节,并请方文老师过目,经过反复修改后定稿。具体分工如下:谭黎负责翻译第一章到第五章及“索引”后半部分;王叶负责翻译第六章到第十章和“序言”“致谢”,以及“索引”前半部分。
需要说明的是,原书援引了许多人类学和生物学的研究发现,其中包含一些较为罕见的地名和物种名称,译者根据相关的翻译工具书尽量给出中文译名。对于个别“遍寻不着”的专业名词,在询问了相关专业的人士之后,如果目前尚无中文译法,我们也不敢贸然译出,因此保留英文原文。
十余年如一梦,此身虽在堪惊。
十载悠悠,转瞬须臾,当大洋彼岸的巴斯先生继续探索进化心理学更深层次的奥义之时,我们在专业领域的学习却止步于十年前,因此当恩师再次将最新修订版翻译的任务交托给我们时,我们内心喜悦与忐忑的心情杂陈,喜悦于所学尚有用武之地,忐忑于自身在专业上的不足。方文老师历来治学严谨,研究学问与教导学生从不马虎,纵使我们离开学校数年,恩师的教诲如在耳边,时刻指导我们的言行。身为学生自当勤勉,不辱没门风,不愧对恩师。此记再次感谢恩师方文的教导与信赖。
王叶谭黎
2019年10月于北京