翻訳夜話txt,chm,pdf,epub,mobi下载 作者: [日]村上春树 出版社: ハイセソス 出版年: 2000/11/01 页数: 260 定价: NT$ 284 装帧: 平装 丛书: 文春新書 ISBN: 9784166601295 内容简介 · · · · · ·東京大学の柴田教室と翻訳学校の生徒、さらに6人の中堅翻訳家という、異なる聴衆(参加者)に向けて行った3回のフォーラムの記録。「夜話」とあるように、話の内容はいずれも肩の凝らない翻訳談義だが、レベルの異なった参加者との質疑応答の形をとっているために、回答内容は自ずから微妙に変奏されており、結果として入門、初級、中上級向けの3部構成の翻訳指南書に仕上がっている。 柴田が書いたあとがきに、「翻訳の神様から見れば、我々はすべてアマチュアなのだ」とあるように、両者の回答は、体系化された技術・翻訳論議に向かうのではなく、翻訳を行う際の、動機や心構えを説明することに費やされている。例えば「大事なのは偏見のある愛情」(村上)とか、「ひたすら主人の声に耳を澄ます」(柴田)とか、あるいは「(翻訳することによって、原文の世界に)主体的に参加したい」(村上)といった具合だ。... 作者简介 · · · · · ·フォーラム1 柴田教室にて(偏見と愛情 かけがえのない存在として ほか) フォーラム2 翻訳学校の生徒たちと(「僕」と「私」 he said she said ほか) 海彦山彦―村上がオースターを訳し、柴田がカーヴァーを訳す(村上・カーヴァー「収集」 柴田・カーヴァー「集める人たち」 ほか) フォーラム3 若い翻訳者たちと(“Collectors”の「僕」と「私」 良いバイアス・悪いバイアス ほか) |
深入浅出
值得观看的一本好书!
非常满意
内容还是很好的