![]() 作者:聂鲁达 出版社: 四川文艺出版社 译者:程步奎 出版年: 1992-06 页数: 109 定价: 3.95 装帧: 平装 丛书: 获诺贝尔文学奖诗人丛书 ISBN: 9787541107924 内容简介 · · · · · ·译者程步奎,本名郑培凯,祖籍山东日照,未满一岁即随父母到台北。他是台湾知名的诗人,酷爱聂鲁达,治学之余,译了大量聂鲁达的诗文。诗人译诗,不仅认真,还刻苦,有的先后易稿四次之多,有的找不到适当的汉语词转换,是一再推敲。 作者简介 · · · · · ·巴勃罗·聂鲁达(Pab lo Neruda 1904--1973),原名内夫塔利·里卡多·雷耶斯,智利诗人。十四岁时,喜欢上捷克作家扬·聂鲁达的小说,后来为了不让父亲知道自己在继续写作,取笔名聂鲁达。主要作品有诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》、《船长之歌》、《漫歌集》等等。1917年获得诺贝尔文学奖 目录 · · · · · ·目录序 船长的诗 大地在你 皇后 陶匠 · · · · · ·() 目录 序 船长的诗 大地在你 皇后 陶匠 你的手 你的笑 无尽 恬恬 不在 老虎 昆虫 爱情 失足 问题 浪女 井 假如你忘记我 遗忘 你会回来 贫穷 不止是火 死 小美洲 颂歌与萌芽 二十首情诗和一支绝望的歌 女人的身体(之一) 啊松林的广袤(之三) 早晨充满了(之四) 我记得你(之六) 倚入午后(之七) 白蜜蜂(之八) 我的心只要(之十二) 每天你玩着(之十四) 我喜欢你沉静(之十五) 在我向晚的天空(之十六) 於此爱你(之十八) 茶褐色轻盈的女子(之十九) 今夜我会写下(之二十) 绝望的歌 · · · · · · () |
原以为会很枯燥
还原度很高
这本书高中学北京大学先修课的时候老师就反复提及
“无论在任何时代,都有身份的问题,人类永远不可能平等。”