茨維坦·托多洛夫Tzvetan Todorov是享譽國際的學者、評論家、史學家、哲學家,曾於法國與美國多所知名大學執教,同時也是法國國家科學研究中心CNRS之研究指導者。
著作等身,其中《惡的記憶、善的誘惑》Mémoire du Mal, tentation du Bien(法國Robert Laffont出版社:2000年)、《責任義務與甜美滋味—掮客的一生》Devoirs et délices : une vie de passeur(法國Seuil出版社:2002年)、《世界性的新失序狀態》Le Nouveau Désordre mondial(法國Robert Laffont出版社:2003年)、《絕對的探險家們》Les Aventuriers de l'absolu (法國Robert Laffont出版社:2005年)、《啟蒙時代精神》L'Esprit des Lumières (法國Robert Laffont出版社:2006年)、《岌岌可危的文學》La Littérature en péril (法國Flammarion出版社:2007年)、《野蠻人的恐懼》La peur des barbares ( 法國Robert Laffont 出版社 : 2008年)、《藝術家的勝利》Le Triomphe de l'artiste(法國Flammarion出版社:2017年)。
生平
茨維坦·托多洛夫,一九三九年三月一日出生於保加利亞首都索菲亞,一九六三年來到巴黎,一九六六年取得心理學博士學位,並於一九七三年取得法國國籍。生前自一九六八年起為法國國家科學研究中心CNRS榮譽研究指導者,一九八三至八七年間,曾任法國國家科學研究中心與社會科學高等研究院EHESS聯合之藝術與語言研究中心主任。
托多洛夫起初為文學理論家,自一九八O年代起投入思想史、歷史記憶以及在歷史框架下相對於他人之歷史記憶的問題,廣及如西班牙人對於墨西哥之征服、或極權主義國家之集中營等。托多洛夫首先於翻譯俄羅斯形式主義者之作品時嶄露頭角(一九六五年),對於現代詩學之推廣有卓著貢獻,其論著《文學與意義》Littérature et signification使他成為復興修辭學之前鋒;在《奇幻文學導論》Introduction à la littérature fantastique(一九七O年出版)一書中對於此一類別之文學進行析論。同時他也於一九七O年與法國文學理論家及評論家傑哈•簡奈特Gérard Genette一起創立了期刊《詩學》Poétique。
托多洛夫傳世的主要貢獻在於個別差異性方面,尤其是特別關注歐洲人文主義者對於「我群」與「他群」間問題的討論,範圍涵蓋歐洲發現新大陸時、殖民擴張過程中、或是二十世紀等諸歷史時期,以及關於歷史記憶的問題。他是位獨立、不涉政黨之民主體制捍衛者,在二OO九年出版的《人類的傑作》La Signature humaine論文選集中,他提到自己對於自由民主體制中間道路之堅持,他認為必須要批評「以民主理想本身為名義」,並寫道:「我們必須當心兩個極端:選擇這條中間道路並沒有什麼好羞恥的。」
托多洛夫對於社會共同生活的分析奠基於人類學與歷史學兩種方法論之上,其對人文主義史的研究,彰顯了盧梭、孟德斯鳩、蒙田、班傑明·康斯坦與雅克·卡佐特Jacques Cazotte等人作品之價值。並曾任照顧支持酷刑受難者與政治迫害受難者的普里莫·李維中心Centre Primo Levi後援會之成員,以及二OO四年十一月潔曼·緹昂協會Association Germaine Tillion創立時之主席。
他的最後一部論著《藝術家的勝利》Le Triomphe de l'artiste回應了他自己的生平(執著俄羅斯文化的父親、與成長於第二次世界大戰後共產國家保加利亞的童年)。於其辭世後不久出版的《革命與藝術家:俄羅斯一九一七至一九四一年》La révolution et les artistes. Russie : 1917-1941 (法國Flammarion出版社:二O一七年),則論述在蘇維埃體制下藝術家們與史達林政權的對抗,其中特別專注於講述畫家馬列維奇Kasimir Malevitch與作家薩米爾欽Ievgueni Zamiatine這兩位希望藝術獨立不受任何意識型態限制的藝術家之例。
托多洛夫於二O一七年二月十七日因一神經退化性疾病逝於法國巴黎,[享年七十七]。
得獎紀錄
一九九八年:《班傑明·康斯坦:民主的熱情》Benjamin Constant : la passion démocratique 獲得歐洲查理·菲榮論文獎Prix européen de l'essai Charles Veillon。
二OO一年:榮獲法國法蘭西學術院拉布魯耶哲學獎Prix La Bruyère。
二OO八年:榮獲西班牙阿斯圖里亞斯女親王獎Prix Princesse des Asturies(社會學科)。
二O一一年:法蘭西學術院文學評論獎
譯者簡介
許惇純
許惇純,成大歷史畢業,以教育部公費留法專研文化資產保存歷史城區再利用之政策與案例。返國後投身博物館及文化資產相關研究與規劃,參與多項專案;近年多與法國學術領域合作翻譯及研究工作。譯有《文明史綱》(廣場出版)。
令我大开眼界
我很喜欢书,看的书越多,就会涉猎更广的书目
收到期待观看
很新颖。