法蘭西詩選txt,chm,pdf,epub,mobi下载 作者: 胡品清 出版社: 桂冠 译者: 胡品清 出版年: 2000-08-01 ISBN: 9789577302625 内容简介 · · · · · ·詩為藝術之一,而藝術之可貴在於創新。在我國,詩之發展由詩經而楚辭而漢賦而唐詩而宋詞而元曲而至今的天的自由詩都是順乎自然地遵循一個原理:文學作品不該是僵化的。在我們是這樣,在法國當然也是如此。為了讓我國的愛詩者對法國詩壇之諸貌有個清晰的觀念,就讓本書中譯《法蘭西詩選》來探討。 從 11 世紀英雄事蹟史詩《羅蘭之歌》起,法國詩歌演進,雖然只有九個世紀的成績,但是成果豐碩,不僅詩家風起雲湧,思潮起伏,還波動世界文壇。 在十三世紀的時候,法國詩壇上出現了訓誨詩,內容以說教警世為目的,頗似中國的文以載道。其中的代表作是《玫瑰之歌》。除了非定型的訓誨詩或諷刺詩以外,還出現了一些短小的,具有嚴謹格律的定型詩,如敘事或抒情的八尺詩,具有疊句之二韻詩,以及被稱為歌謠(BALLADE)的定型短詩,由四節構成,前三節各有八行,最後一節為四行獻詩,因為那種詩的作者必然選擇一... 作者简介 · · · · · ·胡品清(1921-2006),女,著名作家、学者、翻译家。1921年生于浙江绍兴,早年毕业于浙江大学英文系,后赴巴黎大学研究现代文学。1962年定居台湾,执教文化大学法文系四十余年,并长期担任系主任。 胡品清女士用中、英、法三语创作和翻译,作品有《胡品清散文选》、《中国古诗选》(中译法)、《法兰西诗选》(法译中)、《法国文学简史》(法文)、《李清照评传》(英文)等数十种,分别在台湾、巴黎、纽约等地出版。 胡品清女士长期致力于中法文学交流,曾获法国政府颁发的“学术骑士勋章”(1997)、“一级文艺勋章”(1998)。 |
很有趣
收到期待观看
很多历史的细节。
讲的特别好