![]() 作者:彭小妍 出版社: 聯經出版公司 副标题: 一九三○年代上海、東京及巴黎的浪蕩子、漫遊者與譯者 出版年: 2012-2-22 装帧: 平装 ISBN: 9789570839548 内容简介 · · · · · ·The Dandy The Flaneur The Translator 一九三○年代,上海、東京、巴黎 浪蕩子、漫遊者、譯者 以「跨文化現代性」重新思索「現代性」的本質 一個集合了人物、文類、觀念、語彙及文本的旅行故事 探明百年前外來元素究竟如何蛻變成本土的一部分 本書探討源自於法國的「新感覺派」文風進入中國的歷程,重點置於在橫跨東西文化與地理的脈絡中,人物、文類、觀念、語彙與文本的流動鏈結。作者主要以現代性的三大推手:浪蕩子、漫遊者與文化翻譯者三者的故事,歸結出「跨文化的現代性」的觀念,企圖挑戰現有的語言與學科分界線。 源自於法國的「新感覺派」文風的流行時間雖短,卻對一代中國與日本文學產生了無可比擬的影響。在橫跨東西文化與地理的脈絡中,人物、文類、觀念、語彙與文本互相流動鏈結,交織出一張錯綜複雜的網。現代性的三大推手:浪蕩子、漫遊者與文化翻譯者三... 作者简介 · · · · · ·美國哈佛大學比較文學博士,現任中央研究院中國文哲研究所研究員,擅長台灣現代文學、中國現代文學與跨文化研究。曾出版學術專書《超越寫實》(一九九三),小說《斷掌順娘》(一九九四)與《純真年代》(二○○四),並主編《楊逵全集》(二○○一年起)。 目录 · · · · · ·序:跨文化現代性導言∕浪蕩子美學:跨文化現代性的真髓 第一章∕浪蕩子、旅人、女性鑑賞家:台灣人劉吶鷗 第二章∕一個旅行的次文類:掌篇小說 第三章∕漫遊男女:橫光利一的《上海》 第四章∕一個旅行的文本:《昆蟲記》 · · · · · ·() 序:跨文化現代性 導言∕浪蕩子美學:跨文化現代性的真髓 第一章∕浪蕩子、旅人、女性鑑賞家:台灣人劉吶鷗 第二章∕一個旅行的次文類:掌篇小說 第三章∕漫遊男女:橫光利一的《上海》 第四章∕一個旅行的文本:《昆蟲記》 第五章∕一個旅行的現代病:「心的疾病」與摩登青年 結論:相互依存 中日文書目 西文書目 · · · · · · () |
他的书必买,烧脑,值得珍藏
很好,家人喜欢,很好!
通俗易懂的语言描述出来
“无论在任何时代,都有身份的问题,人类永远不可能平等。”