![]() 作者:薛波/潘汉典 出版社: 法律出版社 副标题: English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law 出版年: 2003-05-01 页数: 1434 定价: 380.00 装帧: 精装 ISBN: 9787503642326 内容简介 · · · · · ·当今世界,大陆法系与英美法系的融和日渐明显。我国虽传统上属于大陆法系,但在我国建设社会主义法治国家的进程中,尤其是近年来我国民法典的制订工作已经提上了重要的议事日程。在此情况下,我们在立足本国国情的基础上,也应当充分借鉴两大法系的先进法学理论和立法、司法经验。 就英美法而言,其许多法律领域,尤其是在合同法、侵权法等领域,不仅是其本国法律文化的重要组成部分,也为世界各国所广泛借鉴。由于语言和法律文化方面的差异,我们对英美法的了解仍然是比较欠缺的,甚至对英美法中的某些基本概念及其制度内涵产生了一些误读、误解。由潘汉典教授等学者组织编写的《元照英美法辞典》,在全面介绍英美法的基本制度、概念等方面填补了目前我国法律辞书在此方面的空白。 本书的特点主要体现在如下方面:一是编译者的权威性。本书以倪征日奥、王名扬、杨铁梁等八位国内外著名学者为学术顾问,并组织中国人... 作者简介 · · · · · ·倪征噢,联合国国际法院前法官,美国斯坦福大学法学博士(1929年); 姚启型,美国圣玛丽大学教授,美国密歇根大学法学博士(1930年); 卢 峻,美国哈佛大学法学博士(1933年); 朱奇武,英国牛津大学法哲学博士(1950年); 王名扬,法国巴黎大学法学博士(1953年); 杨铁梁,香港最高法院前首席大法官,英国伦敦大学(荣誉)法学士(1953年); 潘汉典,中国政法大学比较法研究所首任所长,东吴大学法学硕士(1948年); 薛波,法学硕士,中国政法大学。 |
一口气看完,真正是好书。
五星推荐
中了毒,根本停不下来
这本书真的还是很有参考价值的。