![]() 作者:[德]尼采 出版社: 崇文书局 译者:徐梵澄 页数: 236 定价: 52 丛书: 徐梵澄著译选集 ISBN: 9787540345198 内容简介 · · · · · ·中国第一本从德文迻译的尼采原著,鲁迅嘱咐梵澄翻译并亲自校对;另收录梵澄节译尼采《人间的,太人间的》 作者简介 · · · · · ·徐梵澄(1909—2000) 年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”;1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学;回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作;1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院;1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。 先生精通多种古今语言,贯通中、西、印三大文化,在诗歌、书画、文艺评论上造诣精深,学术贡献主要有四: 一、中国之最早最具规模地翻译尼采著作,如《尼采自传》《苏鲁支语录》等; 二、系统地翻译印度韦檀多一系古今经典,如《薄伽梵歌》《五十奥义书》等; 三、以英文完整地介绍中国传统学术精华,如《孔学古微》《唯识菁华》等; 四、以精神哲学的进路重新诠释吾华经典,如《陆王学述》《老子臆解》等。 目录 · · · · · ·译者序 1绪言 6 为什么我这般明哲 10 为什么我这么颖悟 26 为什么我著出这么好的书 49 悲剧之产生 61 · · · · · ·() 译者序 1 绪言 6 为什么我这般明哲 10 为什么我这么颖悟 26 为什么我著出这么好的书 49 悲剧之产生 61 非时 68 人间底,极人间底 74 朝霞 83 快乐之科学 86 苏鲁支如是说 88 善与恶之彼面 107 伦理传统说 109 偶像的没落 111 瓦格勒之衰落 114 为什么我便是运命 123 附录一:《人间的,太人间的》(节译) 134 附录二:“超人”论衍 215 · · · · · · () |
上周培训老师推荐的
已经被深深吸引
作者让我脑洞大开
很满意