![]() 作者:李玉陈/李彦文 出版社: 山东大学出版社 页数: 326 定价: 38 装帧: 平装 ISBN: 9787560750064 内容简介 · · · · · ·《英语专业研究生句法与翻译基础》是一部由中国教师和翻译工作者根据自己多年学英语、教英语和用英语的经验及理念,从中国人的视角,专为中国学生用英语而合作撰写的关于英语句法与双语翻译的著述。《英语专业研究生句法与翻译基础》初稿曾在山东大学英语专业1999~2004年硕士研究生教学中使用过六轮(其《英语专业研究生句法与翻译基础》阐释的英语句法要领,给他们留下了深刻印象;书中倡导的以句法为取向的一整套翻译原则、方法和技巧解决了他们在翻译实践中经常碰到的难题。教学实践证明,学生通过汉一英翻译来学习句法,对句法的理解能够更加深刻、明晰;通过句法来规范汉一英翻译,能有效保证译文内容准确、语言晓畅,译文与原文之间高度契合。 目录 · · · · · ·INTRODUCTIONPART ONE APPROACHING ENGLISH SYNTAX Chapter I Syntax and Syntactic Units Chapter II The Sentence: An Overview Chapter III Intonation and the Meaning of a Sentence PART TWO ACQUIRING ENGLISH SYNTAX · · · · · ·() INTRODUCTION PART ONE APPROACHING ENGLISH SYNTAX Chapter I Syntax and Syntactic Units Chapter II The Sentence: An Overview Chapter III Intonation and the Meaning of a Sentence PART TWO ACQUIRING ENGLISH SYNTAX Chapter IV The Subject Chapter V The Predicate Chapter VI The Object and Its Complements Chapter VII Subject Complements and Link Verbs Chapter VIII Adverbial Modifiers PART THREE ASSIMILATING ENGLISH SYNTAX Chapter IX Sentence Embeddings Chapter X Sentence Patterns Chapter XI Sentence Transformation Chapter XII Sentence Rhetoric PART FOUR APPLYING ENGLISH SYNTAX Chapter XIII Syntax in Translation Chapter XIV Syntax Applied to the Translation of Minor Sentences Chapter XV Syntax Applied to the Translation of Major Sentences Chapter XVI A Chinese-English Translation Workshop on the Syntactic Approach Chapter XVII Essentials of Chinese-English Translation Practice Summarized CONCLUSION · · · · · · () |
对于入门看者,这算是相当不错了
很多历史的细节。
超喜欢 包装好看
颠覆了本人固有浅薄的世界观、价值观