![]() 作者:Luise von Flotow 副标题: 女性主义时代的翻译 原作名: Translation and Gender - Translating in the 'Era of Feminism' 出版年: 2004-4 页数: 114 定价: 8.00元 装帧: 平装 丛书: 国外翻译研究丛书 ISBN: 9787810950732 内容简介 · · · · · ·20世纪最后的30年中,性别研究渗透到了学术研究与文艺创作的各个方面。人们对于性别的关注深刻影响了翻译实践、翻译理论与翻译批评的发展。从女权主义角度出发的翻译实践与翻译批评,以及对文化的强调已使翻译成为探索性别与文化之间相互作用与相互影响的重要领域。 本书将翻译置于女权运动以及这场运动对“父权”语言的批判的背景中,阐述了女性实验性作品的翻译实践、译者的大胆介入、一些重要文本如《圣经》的翻译、翻译对父权社会中“消失”作品的重现及以女性译者为焦点的翻译历史研究等一系列问题。 |
文字却通俗易懂
不一样的观点
内容严谨
对于入门看者,这算是相当不错了