![]() 作者:【美】海登·怀特 出版社: 大象出版社 译者:董立河 出版年: 2011-1 页数: 311 定价: 55.00元 装帧: 平装 丛书: 大象学术译丛 ISBN: 9787534760594 内容简介 · · · · · ·《话语的转义》是海登·怀特于20世纪60年代后期和70年代发表的一系列历史哲学、文学批评论文的汇编。 《话语的转义》探讨了人文科学话语特别是历史话语中的转义成分及其发挥作用的方式。作者认为,任何一种人文科学话语,不管它是想象性的还是实在性的,也不管它如何渴求真实而力戒虚构,都包含难以剔除的转义成分。所有人文科学话语都不可避免地通过转义来建构其研究对象。 作者简介 · · · · · ·海登·怀特(Hayden White,1928—)他早年研究中世纪史和文化史,1960年后涉足历史哲学领域,是当代西方最著名的历史哲学家之一。海登·怀特是密歇根大学哲学博士,担任美国斯坦福大学比较文学系教授、加州大学圣塔克鲁斯分校历史系荣誉教授,当代美国最著名的学者之一,新历史主义最主要的批评家,被誉为“在文化理解和叙事的语境中,把历史编纂和文学批评完美地结合起来”。 目录 · · · · · ·致谢导言 转义学、话语和人类意识的模式 历史的负担 历史中的阐释 作为文学制品的历史文本 · · · · · ·() 致谢 导言 转义学、话语和人类意识的模式 历史的负担 历史中的阐释 作为文学制品的历史文本 历史主义、历史与比喻的想象 事实再现的虚构 启蒙时期的非理性和历史认识问题 野蛮的形式:一个概念的考古学 作为盲目崇拜现象的“高贵野蛮人”主题 历史的转义:《新科学》的深层结构 克罗齐对维柯批评中的“活东西”和“死东西” 解码福柯:地下笔记 当代文学批评中的荒诞主义要素 译名对照 译后记 · · · · · · () |
文字表现力极强
书的内容好那自然是没得说,单单拿书就够你欣赏一番
非常引人入胜
精品!强烈推荐!!