![]() 出版社: The Atypical 副标题: 英美诗选译 译者: 张定浩 出版年: 2012-2 页数: 84 装帧: 平装 ISBN: 9787006133246 内容简介 · · · · · ·译诗札记1.2: 诗人,不就是翻译者吗?反之亦然。 --------------------------------- 淘宝购买地址: http://item.taobao.com/item.htm?id=13922230766 目录 · · · · · ·译诗札记(代序)罗伯特•索斯维尔 燃烧的婴孩 埃德蒙•斯宾塞 有天我把她的名字写在了沙滩 威廉•华兹华斯 · · · · · ·() 译诗札记(代序) 罗伯特•索斯维尔 燃烧的婴孩 埃德蒙•斯宾塞 有天我把她的名字写在了沙滩 威廉•华兹华斯 永生颂 威廉•布莱克 回音草地 G M 霍普金斯 茵弗斯耐德 托马斯•胡德 颂歌:秋天 A.E.豪斯曼 再会了,谷仓、草堆还有树木 史文朋 阿特兰忒在卡吕冬(选段) 托马斯•哈代 针线盒 海峡炮声 鲁德亚德•吉卜林 丹尼•迪弗 瓦尔特•惠特曼 骑兵涉过浅滩 罗伯特•弗罗斯特 熄灭,熄灭了 雪尘 罗伯特•洛威尔 在蓝色中醒来 W.H.奥登 罗马的秋天 简•图默 十一月棉花开花 西奥多•罗特克 插枝 哈特•克兰 航行II 在梅尔维尔墓前 · · · · · · () |
还没看完
有深度
世界变得更立体。
非常引人入胜