![]() 出版社: 人民文学出版社 译者: 绿原 出版年: 2017-6 页数: 4292 定价: 780 装帧: 精装 ISBN: 9787020118052 内容简介 · · · · · ·绿原的翻译活动由少年时代的兴趣开始,严峻的社会生活历练,最终使他懂得应该自觉肩负起人类文化的传承之责,因而数十年来,他以翻译和出版为路径,努力将世界文学中的真善美介绍到国内来。 《绿原译文集》收集了译者已发表的主要译作,其中包括若干未编集的散译,翻译语种包括英文、俄文与德文。译者离世后,家人发现他若干未发表的翻译手稿,限于人力,只整理出较少的部分。 本套译文集一至四卷为诗歌,五至七卷为散文与戏剧,八至十卷为文学理论。 目录 · · · · · ·第一卷 诗歌: 心灵之歌第二卷 诗歌: 房屋张开了眼睛 第三卷 诗歌: 致后代 第四卷 诗歌: 里尔克诗选 第五卷 散文·戏剧:永恒的交流 第六卷 散文·戏剧: 剧海悲喜 · · · · · ·() 第一卷 诗歌: 心灵之歌 第二卷 诗歌: 房屋张开了眼睛 第三卷 诗歌: 致后代 第四卷 诗歌: 里尔克诗选 第五卷 散文·戏剧:永恒的交流 第六卷 散文·戏剧: 剧海悲喜 第七卷 散文·戏剧:浮士德 第八卷 理论:美学拾贝 第九卷 理论:十九世纪文学主流(第二分册) 第十卷 理论:叔本华文选 · · · · · · () |
世界变得更立体。
实在太喜欢了
很有收获的
看以后要不要多看几遍,慢慢嚼。